[Translation from Japanese to English ] As this is our first time ordering, we want it to be a test launch, so I gues...

This requests contains 49 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , jasmine81 , arknarok ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by basilgate at 18 Feb 2016 at 20:10 2151 views
Time left: Finished

今回は初めてなのでテスト販売をしたいのでまずは10個から注文したいと思います。
よろしいでしょうか。

arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2016 at 20:12
As this is our first time ordering, we want it to be a test launch, so I guess we'll order 10 to begin with. Is it okay with you?
basilgate likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2016 at 20:17
This is the first time so I'd like to sell as trial, firstly let me order 10 pieces to start with.
Is that okay?
basilgate likes this translation
jasmine81
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2016 at 20:18
This is the first time to do trial sale, so we would like to order 10 items at first.
Is it acceptable for you?
basilgate likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime