弊社のお客様はリピーターが多く、大変恵まれています。
お客様からは信頼をいただいていると感じていますし、喜びの声もいただくこともあります。
定期的にお客様から意見をもらうようにし、改善を重ねているため、
お客様の要望に答えたり、ニーズのあるサービスの提供などができていると自負しています。
翻訳 / 英語
- 2016/02/18 18:08:22に投稿されました
There are many repeaters among our customers. Therefore we are blessed with them.
We feel that we are trusted, and we sometimes hear their thankful voices.
We are proud that we can meet customers' expectations, and that we can provide good service satisfying customers because we periodically try to receive feedback from them, and keep trying to improve continuously.
We feel that we are trusted, and we sometimes hear their thankful voices.
We are proud that we can meet customers' expectations, and that we can provide good service satisfying customers because we periodically try to receive feedback from them, and keep trying to improve continuously.
翻訳 / 英語
- 2016/02/18 18:07:33に投稿されました
Many of our customers are repeaters, we are very blessed.
We feel that our customer trust us, and we receive favorable comments sometimes.
We ask customers' opinions regularly and improve each time, so we are confident that we meet customer requests and provide service needed by customers.
We feel that our customer trust us, and we receive favorable comments sometimes.
We ask customers' opinions regularly and improve each time, so we are confident that we meet customer requests and provide service needed by customers.
翻訳 / 英語
- 2016/02/18 18:11:01に投稿されました
We find it a blessing that many of our customers are repeaters.
We believe customers trust us and some customers tell us that they are happy with us.
We receive comments from customers and make improvements from time to time.
Therefore, we are confident that we can meet requests from customers and provide services that meet their needs.
We believe customers trust us and some customers tell us that they are happy with us.
We receive comments from customers and make improvements from time to time.
Therefore, we are confident that we can meet requests from customers and provide services that meet their needs.