[Translation from English to Japanese ] We can offer different discounts from 10 to 30% on different minerals from o...

This requests contains 505 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , aanson3 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by couler06 at 17 Feb 2016 at 10:10 2124 views
Time left: Finished


We can offer different discounts from 10 to 30% on different minerals from our website when you buy multiple specimens. So if you want to know the total discount I would need all specimens you’d like to order.

For now we can do:

1. 4062 - 15%
2. 9644 - 20%
3. 10766 - 15%

Please let me know what exactly you are looking for to your shop, the species, price range and size and the number of pieces, we can then prepare you some wholesale offer.

Please let me know if you had any more questions.
Best regards,
Asia

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Feb 2016 at 10:18
複数の標本を私たちのウェブサイトからご購入頂いた場合、私たちは異なる鉱物によって 10% から 30% までの異なるお値引きをご提供できます。そこで、もしお値引きの総額をお知りになりたい場合、ご注文になるすべての標本をお知らせ頂きたく存じます。

現在、私たちの提供できるお値引きは以下のとおりです。

1. 4062 - 15%
2. 9644 - 20%
3. 10766 - 15%

貴方のお店のために貴方がお探しの標本の種類、価格、価格帯、サイズ、個数を正確にお知らせください。そうすれば、私たちから卸売りの提案をご用意させて頂きます。

もしご質問があれば遠慮なくお申し付けください。
よろしくお願いたします。
エイジア
couler06 likes this translation
★★★★★ 5.0/2
couler06
couler06- over 8 years ago
ありがとうございました。
ka28310
ka28310- over 8 years ago
こちらこそありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。
aanson3
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Feb 2016 at 10:24
複数の標本のご注文であれば、ウエブサイトに掲載されているミネラルをそれぞれ割引10%から 30%でご提供できます。もし全体の割引をお知りになりたければ、どの標本をご注文なさりたいか全ておしらせください。

今のところ
1. 4062 - 15%
2. 9644 - 20%
3. 10766 - 15%
の割引ができます。

あなたのお店でどのようなものを探していらっしゃるか、標本、価格帯やサイズそしてそれぞれの個数など、詳しい情報をおしらせください。それによって卸価格をこちらで準備いたします。

何かご不明な点やご質問があるときは、どうぞご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
アジア
couler06 likes this translation
★★★★★ 5.0/1
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Feb 2016 at 10:19
数種類ご購入いただくと弊社のウェブサイトの別の鉱物において10から30セントを割り引きします。
割引の合計を知りたい場合、注文したい全種をお知らせください。

1.4062:15%
2.9644:20%
3.10766:15%

貴方のショップに必要な種類、値段、サイズ、品量をお知らせください。
そうすれば、卸値で販売できます。
ご質問があればお知らせください。
敬具
アジア
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime