[英語から日本語への翻訳依頼] 私は桶を浴室のキャビネットの洗面器として使うことはできるのですか? 桶は水を貯えて保持しますが、排水口として穴を開けた洗面器として使うのも構いませんか?

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん z_elena_1 さん omar_11 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

akawineによる依頼 2016/02/16 22:25:38 閲覧 2274回
残り時間: 終了

Would i be able to use the Oke as a bathroom basin to use for a bathroom cabinet?
As it is for holding water would it still be ok as a basin and i can make a hole for the outlet?

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/02/16 22:29:59に投稿されました
私は桶を浴室のキャビネットの洗面器として使うことはできるのですか?
桶は水を貯えて保持しますが、排水口として穴を開けた洗面器として使うのも構いませんか?
★★★★☆ 4.0/2
z_elena_1
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/02/16 22:33:29に投稿されました
おけは洗面台キャビネットの流し台としても使ってもいいですか?
おけは水を溜めるためのものなので、そこに穴をあけてシンクとして使っていいでしょうか?
akawineさんはこの翻訳を気に入りました
omar_11
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2016/02/16 22:50:53に投稿されました
私は湯オケとして洗面化粧台にあのオケを使用が出来ますか。
あれは保水の為につかうから、湯オケとして使用してもいいでしょうか。それと穴を掘り抜いてもいいですか。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

ヒノキの湯おけ、風呂椅子、石鹸台、湯玉のセットの商品に対する質問です。意味がわかりません。よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。