Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2016/02/16 22:50:53

omar_11
omar_11 51 よろしくね :3
英語

Would i be able to use the Oke as a bathroom basin to use for a bathroom cabinet?
As it is for holding water would it still be ok as a basin and i can make a hole for the outlet?

日本語

私は湯オケとして洗面化粧台にあのオケを使用が出来ますか。
あれは保水の為につかうから、湯オケとして使用してもいいでしょうか。それと穴を掘り抜いてもいいですか。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/02/17 22:45:49

元の翻訳
私は湯オケとして洗面化粧台にあのオケを使用が出来ますか。
れは保水の為につうから、湯オケとして使用してもいいでしょうかそれと穴を掘り抜いてもいいですか。

修正後
私は、洗面化粧台用の湯オケとしてあのオケを使用することが出来ますか。
れは保水の為ですから、そのまま湯オケとしもいいでしょうかそれとはけ口の穴を開けてもいいですね?

omar_11 omar_11 2016/02/19 16:01:24

改訳してありがとうございます。

コメントを追加
備考: ヒノキの湯おけ、風呂椅子、石鹸台、湯玉のセットの商品に対する質問です。意味がわかりません。よろしくお願いします。