Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Bungei Shunju latest issue Daichi Miura was elected "125 of nonesuch making J...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , arknarok ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Feb 2016 at 17:12 1540 views
Time left: Finished

文藝春秋 最新号“日本を元気にする逸材125人”に三浦大知が選出

文藝春秋 最新号“日本を元気にする逸材125人”特集

美術・写真・漫画・音楽・建築部門にて、三浦大知が選出

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:30
Bungei Shunju latest issue Daichi Miura was elected "125 of nonesuch making Japan vital."
Bungei Shunju latest issue Special topic, "125 of nonesuch making Japan vital."
Daichi Miura was elected in Art, Photograph, Cartoon and Architecture categories.
arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:18
DAICHI MIURA selected as one of "125 talents that invigorate Japan" in latest issue of Bungeishunju

Special feature: "125 talents that invigorate Japan" in latest issue of Bungeishunju

DAICHI MIURA selected in "art, photo, comics, music, architecture" category.
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime