Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたからカメラセットを購入する必要があります。 今私が「購入」をクリックしたとすると、いつまでに支払いを済ませれば良いですか? 手を煩わせて...

この英語から日本語への翻訳依頼は hiromasu さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/02/09 11:09:10 閲覧 2445回
残り時間: 終了

I need to buy your camera set

If I click buy it now, How long you could give the for make a payment?

Sorry for trouble

Thank you for future answer

hiromasu
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/02/09 11:13:18に投稿されました
あなたからカメラセットを購入する必要があります。

今私が「購入」をクリックしたとすると、いつまでに支払いを済ませれば良いですか?

手を煩わせてしまいも申し訳ございませrん。

ご返答していただけるとありがたいです。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/02/09 11:12:56に投稿されました
私はあなたのカメラセットを買いたいです。
今、"購入する" をクリックしたら、支払いまでどのくらいの猶予をいただけますか?
お手数をおかけいたします。
お返事お待ちいたします。
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。