Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is breakage in almost all carton boxes (Refer to the pictures attached)...

This requests contains 151 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Feb 2016 at 09:59 2090 views
Time left: Finished

ほとんどのカートンボックスに破れがあります(添付画像参照)
これについても対策を考える必要があります。
私がチェックに行っている段階ではこのような破れはなかったので、コンテナに積み込む際に何かしらの理由で潰れてしまっているのでは?と考えています。
破れの理由に心当たりはありますか?
また解決方法はありますか?

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2016 at 10:04
There is breakage in almost all carton boxes (Refer to the pictures attached).
We need to take measures for it as well.
When I was checking this, there was not such breakage. So I imagine it happened when they were loaded to containers for some reason.
Do you have any idea about the reason of the breakage?
And What would be the solution for it?
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2016 at 10:04
Most boxes are broken (please refer to attached image).
We need to think about how to prevent this.
At the time I went to check, there was no such damage so I guess they must have been crushed for some reason when loading to container.
Can you think of any reason for damage?
Also, is there any solution for this?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime