Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は、日本の家電量販店で購入した新品・未使用品です。商品の説明書は、日本語表記となっています。英語の説明書はありません。お客様が希望される場合は、日...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tatsuoishimura さん shimauma さん masahiro_matsumoto さん arknarok さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tomtomhappymayumiによる依頼 2016/01/29 18:26:08 閲覧 1907回
残り時間: 終了

この商品は、日本の家電量販店で購入した新品・未使用品です。商品の説明書は、日本語表記となっています。英語の説明書はありません。お客様が希望される場合は、日本語の説明書の「ごはんの炊き方」(P13~23)のページを英訳したもの(PDF)をお送りします。また、使い方でわからない点については、メールでサポートいたします。

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/29 18:35:23に投稿されました
This product is a new and unused article which I purchased in a Japanese household appliance general merchandising store. The manual of the product is in Japanese notation. No English manual is available. If you hope for, we can sent you an English translation (PDF) of the pages of "How to cook rice" (P13 - 23) from the Japanese manual. Besides, we can support you by email as to the unclear point of usage.
shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2016/01/29 18:36:16に投稿されました
I bought this item at an electronics retail store in Japan and it is brand new/unused. The instruction manual is only in Japanese and no English version is available. If you wish, I will send you an English translation (PDF) of the section "How to cook rice" (Page 13 to 23) of the Japanese version. Furthermore, if you have difficulty in using it, I will be happy to support you by emails.
masahiro_matsumoto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/01/29 18:31:41に投稿されました
This product is new and not used yet, which I purchased it in the Japanese electrical mass retailer. Catalog for product is written in Japanese and there is no English catalog.
If customer want to get it, I will send English translation pdf file for [how to boil rice] by Japanese catalog. And I will support by email when you have something unclear how to use it.
masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto- 9年弱前
すみません、"catalog"でなくて"manual"を使うべきであったと反省しています。
arknarok
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/01/29 18:29:49に投稿されました
This product was purchased from a Japanese electronic volume retailer. It is new and unused. Its manual is in Japanese. There is no English manual. If you wish, we can send you a PDF file with the English translation of the "how to cook" pages (13 to 23) from the Japanese manual. We will also provide support through email if you do not understand how to operate the product.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。