Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for inviting me for dinner. Have you already reserved a restaurant...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( arknarok , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tora_catfood at 28 Jan 2016 at 15:19 5074 views
Time left: Finished

食事のお誘いありがとうございます。
レストランは既に予約してしまいましたか?
上司に確認をしたところ、リクエストは焼肉以外のシーフードメインの韓国料理とのことです。

今から変更は間に合いますか?

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2016 at 15:25
Thank you for inviting me for dinner.
Have you already reserved a restaurant?
I asked my boss and his request is seafood based on Korean food, except Yakiniku.

Is it possible to change it?
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2016 at 15:26
Thank you for your inviting to meal.
Have you already reserved restaurant?
According to the confirmation with boss,
request is Korean foods of mainly seafoods except for grilled meat.

Is it still OK to change it from now?
arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2016 at 15:25
Thank you for the invitation to dinner.
Have you already made reservations at the restaurant?
I've asked my superiors, they requested Korean seafood main meal and not yakiniku.

Is it possible to make changes at this point?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime