Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 中国・韓国・英語「添乗通訳サービス」 E-mail kobe-hire@mk-group.co.jp       ※3ヵ国語(中国語・韓国語・英語)対...

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん [削除済みユーザ] さん sujiko さん arknarok さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 725文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/27 19:01:42 閲覧 2356回
残り時間: 終了

中国・韓国・英語「添乗通訳サービス」

E-mail kobe-hire@mk-group.co.jp 
     ※3ヵ国語(中国語・韓国語・英語)対応OK
     ※三国语言服务OK
     ※삼개국어 대응 OK
     ※Services are available in three languages.


通訳スタッフが添乗する新サービスサービスの内容


こんな場面にご利用いただけます
空港送迎

soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/01/27 20:12:04に投稿されました
Chinese, Korean and English [Accompanying Interpretation Services]

E-mail kobe-hire@mk-group.co.jp
※Can respond in 3 languages (Chinese, Korean and English)
※三国语言服务OK
※삼개국어 대응 OK
※Services are available in three languages.

New accompanying service provided by interpretation staff. Details of service.

Please make use of such a service
Airport transfers
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
arknarok
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/01/27 19:07:29に投稿されました
"Accompanying interpreter service" for Chinese, Korean and English languages

E-mail kobe-hire@mk-group.co.jp 
     *3ヵ国語(中国語・韓国語・英語)対応OK
     *三国语言服务OK
     *삼개국어 대응 OK
     *Services are available in three languages.

Details of the new accompanying interpreter service.

Here's where you can use this service:
Airport meeting or send-off

空港送迎
(片道/1台あたり) エグゼクティブ ビジネスクラス スタンダード
大阪 ⇔ 関西国際空港 ¥31,500~ ¥20,560~ ¥13,200~
神戸 ⇔ 関西国際空港 ¥35,000~ ¥23,560~ ¥15,400~
京都 ⇔ 関西国際空港 ¥50,380~ ¥33,590~ ¥26,780~
添乗通訳サービス ¥9,000/3hours~

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/01/27 19:11:57に投稿されました
Pick up at the airport
(1way/each) executive business class standard
Osaka-Kansai international airport
¥31,500~ ¥20,560~ ¥13,200~
Kobe-Kansai international airport
¥35,000~ ¥23,560~ ¥15,400~
Kyoto-Kansai international airport
¥50,380~ ¥33,590~ ¥26,780~
Translator service
¥9,000/3hours~





arknarok
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/01/27 19:09:52に投稿されました
Airport meeting or send-off
(1 vehicle / 1 way) Executive - Business class - Standard
Osaka, Kansai International Airport ¥31,500~ ¥20,560~ ¥13,200~
Kobe, Kansai International Airport ¥35,000~ ¥23,560~ ¥15,400~
Kyoto, Kansai International Airport ¥50,380~ ¥33,590~ ¥26,780~
Accompanying translator service: ¥9,000/3hours~
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
arknarok
arknarok- 9年弱前
最後の行は「translator」より「 interpreter 」の方が正しいです、すみません

高速道路等有料道路の通行料、駐車代等は含まれておりません。発着地・車種によって料金が異なる場合がございます。
掲載の情報は平成27年10月1日現在のものです。
観光/ビジネス送迎

観光/ビジネス送迎
(例)8時間の場合 エグゼクティブ ビジネスクラス スタンダード
大阪 ¥63,000 ¥43,690 ¥37,400
神戸 ¥63,000~ ¥42,430 ¥37,400
京都 ¥64,640 ¥43,090~ ¥35,020~
添乗通訳サービス ¥24,000/8hours

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/01/27 19:17:38に投稿されました
Toll and fee of parking lot for the toll road such as expressway are not included. Sometimes the fee is different by departure and arrival place as well as type of vehicle.
The information listed is as of October 1st 2015.
Sightseeing/Picking up and seeing off on business

Sightseeing/Picking up and seeing off on business
(Example) In case of 8 hours, executive business class standard
Osaka: 63,000, 43,690 and 37,400 Yen
Kobe: 63,000, 42,430 and 37,400 Yen
Kyoto: 64,640, 43,090 and 35,020 Yen
Interpretation service for sightseeing: 24,000 Yen for 8 hours
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/01/27 19:16:09に投稿されました
High way tolls or parking lot fee are not included.
It can be changed depending on the destination and car types.
It is based on December 1st 2015.
Sightseeing/business pick up
(Ex) for 8 hours exclusive business class standard
Osaka ¥63,000 ¥43,690 ¥37,400
Kobe ¥63,000~ ¥42,430 ¥37,400
Kyoto ¥64,640 ¥43,090~ ¥35,020~
Translator service ¥24,000/8hours
arknarok
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/01/27 19:15:07に投稿されました
Highway tolls, parking charges not included. Prices may differ depending on locations of departure and arrival as well as car type.
Listed information is valid as of October 1st, 2015.
Tourism / Business transfers

Tourism / Business transfers
(Example) 8 hours - Executive - Business class - Standard
Osaka ¥63,000 ¥43,690 ¥37,400
Kobe ¥63,000~ ¥42,430 ¥37,400
Kyoto ¥64,640 ¥43,090~ ¥35,020~
Accompanying interpreter service: ¥24,000/8hours~
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

高速道路等有料道路の通行料、駐車代等は含まれておりません。発着地・車種によって料金が異なる場合がございます。
掲載の情報は平成27年10月1日現在のものです。
お客様のご要望に合わせてアレンジさせていただきます
車種ラインナップ

車種ラインナップ

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/01/27 19:17:26に投稿されました
High way tolls or parking lot fee are not included.
It can be changed depending on the destination and car types.
This information is based on December 1st 2015.

it can be arranged with your requests.
Car type lineup


arknarok
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/01/27 19:16:00に投稿されました
Highway tolls, parking charges not included. Prices may differ depending on locations of departure and arrival as well as car type.
Listed information is valid as of October 1st, 2015.
We will arrange everything to your demands.
Car lineup

Car lineup
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。