Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Survey comparing the influence that question and answer of the quiz give to t...

This requests contains 24 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lionfan at 17 Jan 2016 at 18:14 1287 views
Time left: Finished

クイズの作問・回答が学習者に及ぼす影響の比較調査

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2016 at 18:19
Survey comparing the influence that question and answer of the quiz give to those who learn
lionfan
lionfan- almost 9 years ago
早々の翻訳、ありがとうございます!! 助かりました。
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2016 at 18:22
Comparative Studies that Affects Learners Upon Question-Pausing and Answering Quizzes.
lionfan
lionfan- almost 9 years ago
早々の翻訳、ありがとうございます!! 助かりました。
kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2016 at 18:28
Comparative study on the effect of making students create questions and answers for quizzes.
lionfan
lionfan- almost 9 years ago
早々の翻訳、ありがとうございます!! 助かりました。
kamitoki
kamitoki- almost 9 years ago
役に立てればいつも幸せです。こちらこそ有難うございました。

Client

Additional info

予稿のタイトルです。クイズを「作らせたとき」「回答させたとき」「作らせた後、シャッフルして解凍させたとき」での、学習者の変化をアンケート調査したものを比較した、という研究です。よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime