Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Survey comparing the influence that question and answer of the quiz give to t...

This requests contains 24 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lionfan at 17 Jan 2016 at 18:14 1273 views
Time left: Finished

クイズの作問・回答が学習者に及ぼす影響の比較調査

Comparative study on the effect of making students create questions and answers for quizzes.

Client

Additional info

予稿のタイトルです。クイズを「作らせたとき」「回答させたとき」「作らせた後、シャッフルして解凍させたとき」での、学習者の変化をアンケート調査したものを比較した、という研究です。よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime