Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your email. Are you planning to deliver only European products fro...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , el_monee , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kazupyon at 13 Jan 2016 at 16:54 1480 views
Time left: Finished

メールをありがとう。あなたはヨーロッパ商品のみ中国からの発送を考えていますか?またはすべての商品を中国から発送しますか?私は月に1度はオーダーをしていますが、ヨーロッパ商品のみたくさんオーダーできるかわかりません。私にはどの商品がヨーロッパ商品かわからないから、一つひとつアメリカのリストを確認しています。もしヨーロッパのみの商品リスト(エクセルファイル)があれば私に送って頂けたらとっても助かります。私はもう1度商品を確認してとりまとめます。あなたのサポートに感謝します。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2016 at 17:01
Thanks for your email. Are you planning to deliver only European products from China, or all products from China? I always make my order once a month, but I am not sure if I can make a lot of order of European products only. As I have no idea which item is European, so I always check one by one by using American list. If you have an exclusive spreadsheet of European products list(Excel file), can you please send it to me? I appreciate it very much. I will double check the products again, and try to summarize. I really thank you for your support.
kazupyon likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2016 at 17:01
Thank you for your email. Are you planning to send only European item from China?
Or are you going to send all the items from China? I order once a month, but I might order only the European item
by large volume. As I do not know which is the European item, I am checking each item by US list.
If you have the item list where only the European items are listed (Excel), would you kindly send it to me?
I will check the item again and decide it. I appreciate your support.
el_monee
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2016 at 17:02
Thank you for your email. Do you think about sending item for Europe only from China? Or, do you send all items from China? I put an order once a month, but I don't know whether I can order a lot of Europe only items at once. I don't understand which items are for Europe only, so I have to check the American list one by one. If you have a list of Europe only items (in excel) and send it to me, it will be very helpful. I will check thorough it and put together my order in 1 order. Your support will be greatly appreciated.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime