Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] BS-TBS 土曜スタジアム「Sound Inn “S”」 1/16(土)23:00~23:30 倖田來未がゲストに登場。お楽しみに!

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , daydreaming , peace8493 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Jan 2016 at 12:57 1815 views
Time left: Finished

BS-TBS 土曜スタジアム「Sound Inn “S”」

1/16(土)23:00~23:30
倖田來未がゲストに登場。お楽しみに!

daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Jan 2016 at 13:20
BS-TBS 토요 스타디움 <Sound Inn "S">

1/16 (토) 23:00~23:30
KUMI KODA가 게스트로 등장. 기대해 주세요!
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 12 Jan 2016 at 13:13
BS-TBS 토요일 스타디움 <Sound Inn "S">

1/16 (토) 23:00~23:30
KUMI KODA가 게스트로 등장. 기대하세요!
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 12 Jan 2016 at 13:20
BS-TBS 토요 스타디움 <Sound Inn "S">

1/16(토) 23:00~23:30
KUMI KODA가 게스트로 등장. 기대해 주세요!

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime