[日本語から英語への翻訳依頼] 明後日の8日か5泊する佐藤です。よろしくお願いします。 確認とお願いがありメールいたします。 8日、空港からホテルまで、ホテルで用意するシャトルバスに乗り...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん lulu201510 さん miomiyane さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/01/06 16:48:09 閲覧 1097回
残り時間: 終了

明後日の8日か5泊する佐藤です。よろしくお願いします。
確認とお願いがありメールいたします。
8日、空港からホテルまで、ホテルで用意するシャトルバスに乗りたいと思っています。
空港への到着時間などは以下の通りです。無理であればタクシーで行きます。可能であればどのように手続きするか
教えてください。
尚、私はバリ島は初めてです。空港のことも良くわかりませんが、乗車できるとするなら、どこで乗ればいいかその場所を教えてください。
明日にはご連絡をおただければ幸いです。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/06 17:02:02に投稿されました
This is Sato, I will be staying for 5 nights from day after tomorrow on 8th. Thank you in advance for your service.
I'm sending you an email to confirm and ask things.
I'd like to take shuttle bus provided by the hotel from airport to hotel on 8th.
Below is the arrival time at the airport. If it's not possible, I'll go by taxi. If possible please let me know how to proceed. Also, this is my first time to visit Bali. I don't know much about the airport, so please advise where to take it if I can, and its location.
I appreciate your reply by tomorrow.
lulu201510
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/01/06 16:59:55に投稿されました
I'm Sato who are going to stay 5 nights at your hotel from the day after next, 8th January.
I send this email to confirm and ask a favor of you.
In 8th Jan, I want to go aboard your hotel's shuttle bus from the airport to the hotel.
The time of arrival is the following. If it is not possible, I will take a taxi. If it is possible, please tell me how to book the shuttle seat.
This is the first visit to Bali. I'm not familiar with the airport, if I can get on the hotel bus, please tell me the place I can ride the bus.
It is appreciated to be received your response by tomorrow.
miomiyane
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/01/06 17:04:47に投稿されました
This is Saito who is going to stay 5days from 8th, the day after tomorrow.
I am very looking forward to seeing you soon.

The reason why I send you this email is to ask you have a favor.

On 8th, from the airport to the hotel, I would like to use the shuttle bus which is provided by the hotel.
Here is the details such as my arrival time to the airport below.
If it is difficult to get on the bus, I will take the taxi.
If possible, could you tell me how to carry out the procedures?

Also, this is my first time to visit Bali, so I am not familiar with the airport either.
If I can take the shuttle bus, could you also tell me where to get it?

I would be happy and appreciate to have your reply by tomorrow.

Thank you.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。