Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/06 16:59:55

lulu201510
lulu201510 50 大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イン...
日本語

明後日の8日か5泊する佐藤です。よろしくお願いします。
確認とお願いがありメールいたします。
8日、空港からホテルまで、ホテルで用意するシャトルバスに乗りたいと思っています。
空港への到着時間などは以下の通りです。無理であればタクシーで行きます。可能であればどのように手続きするか
教えてください。
尚、私はバリ島は初めてです。空港のことも良くわかりませんが、乗車できるとするなら、どこで乗ればいいかその場所を教えてください。
明日にはご連絡をおただければ幸いです。

英語

I'm Sato who are going to stay 5 nights at your hotel from the day after next, 8th January.
I send this email to confirm and ask a favor of you.
In 8th Jan, I want to go aboard your hotel's shuttle bus from the airport to the hotel.
The time of arrival is the following. If it is not possible, I will take a taxi. If it is possible, please tell me how to book the shuttle seat.
This is the first visit to Bali. I'm not familiar with the airport, if I can get on the hotel bus, please tell me the place I can ride the bus.
It is appreciated to be received your response by tomorrow.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません