Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、25ユーロぐらいのゲームパッドを見ました。この価格はゲームパッドなのか、それともゴム保護なのか知りたく思います。ゲームパッドであれば、白はある...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん zoe0714 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 36分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/01/03 09:29:29 閲覧 2632回
残り時間: 終了

bonjour j ai vue un gamepad a 25 euro environ je voudrais savoir si se prix est le gamepad ou c est la protection en caouchout si c est le gamepad je voudrais savoir si vous l avait en blanc .merci cordialement.

tatsuoishimura
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/01/03 13:04:37に投稿されました
こんにちは、25ユーロぐらいのゲームパッドを見ました。この価格はゲームパッドなのか、それともゴム保護なのか知りたく思います。ゲームパッドであれば、白はあるかどうか知りたいです。
ありがとう。
よろしく
★★★☆☆ 3.0/1
zoe0714
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/01/03 13:05:19に投稿されました
こんにちは。私は約25ユーロのゲームパッドを持っています。表示されている価格はゲームパッド本体の価格かそれともそれを保護用のものなのかを知りたいです。もし、これが本体の価格なら、白いものがありますか?ありがとうございます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。