Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/01/03 13:04:37

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
フランス語

bonjour j ai vue un gamepad a 25 euro environ je voudrais savoir si se prix est le gamepad ou c est la protection en caouchout si c est le gamepad je voudrais savoir si vous l avait en blanc .merci cordialement.

日本語

こんにちは、25ユーロぐらいのゲームパッドを見ました。この価格はゲームパッドなのか、それともゴム保護なのか知りたく思います。ゲームパッドであれば、白はあるかどうか知りたいです。
ありがとう。
よろしく

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53 子供の頃に日本からフランスへ留学して以来、パリの公立中学・公立高校に通い、...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2019/01/13 01:55:16

元の翻訳
こんにちは、25ユーロらいゲームパッドを見ました。この価格はゲームパッドなのか、それともゴム保護なのか知りたく思います。ゲームパッドであれば、白はあるかどうか知りたいです。
ありがとう。
よろしく

修正後
こんにちは、25ユーロほどの価格で売れてゲームパッドを見ました。
この価格はゲームパッド本体の価格なのか、それともゴム製の保護カバーの価格なのか詳細を知りたく存じます。
もしゲームパッドの価格であれば、白色で取り扱っておられるかどうか知りたいです。
何卒よろしくお願い申し上げます。

コメントを追加