Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] At Amazon, it is listed as "Item has arrived," but I have not received it yet...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hiro612koro ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakamura at 01 Jan 2016 at 09:04 3157 views
Time left: Finished

Amazonで「商品は到着済」と表示されているが、
こちらには到着していません。

追跡番号を確認したところ、
配送先であるカリフォルニア州の住所ではなくて、
ケンタッキー州の住所に到着しているようです。

https://tools.usps.com/go/TrackConfirmAction?qtc_tLabels1=9400111899563979220179

ご確認をお願い致します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jan 2016 at 09:09
At Amazon, it is listed as "Item has arrived," but I have not received it yet.

I checked the tracking number and found the following.
It was sent not to address in California where it was supposed to be sent
but to address in Kentucky.


https://tools.usps.com/go/TrackConfirmAction?qtc_tLabels1=9400111899563979220179

May I ask you to check it?

hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jan 2016 at 09:10
It shows "the product delivered" on Amazon but it has not arrived here yet.

When I confirmed a tracking number, it seems the product was delivered to Kentucky state instead of California state where it should be delivered.

https://tools.usps.com/go/TrackConfirmAction?qtc_tLabels1=9400111899563979220179

Please confirm.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime