Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 日本でどのように大きさを図っているかが分かりません。アメリカの28.5は、メキシコでは26.5cmです。または、日本での図り方における参考情報等をいただけ...

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は nanakou さん georgehonyaku さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 150文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 40分 です。

afayk604による依頼 2015/12/29 13:59:37 閲覧 2780回
残り時間: 終了

Desconozco cual sea la medida en Japón pero en us28.5 que ya en mexicano sea 26.5 cm o si es tan aamable de darme alguna tabla de referencia o medidas

nanakou
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/12/29 14:23:02に投稿されました
日本でどのように大きさを図っているかが分かりません。アメリカの28.5は、メキシコでは26.5cmです。または、日本での図り方における参考情報等をいただけますでしょうか。
★★★☆☆ 3.0/1
georgehonyaku
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/12/29 14:40:10に投稿されました
日本のサイズは良く分かりませんが、アメリカサイズで28.5cmの場合はメキシコでは26.5cmに値します。

サイズの種類が複数載っていて参考になるような資料を頂けますか?
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/12/29 14:39:15に投稿されました
日本のサイズはわかりませんが、アメリカサイズは28.5でメキシコサイズは26.5cmです。
参照として日本のサイズ表を頂けませんか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。