この度は商品ご購入頂きありがとうございます。
なるべく迅速に商品発送致しますので、商品到着まで楽しみにお待ちください。
また、何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたら
ご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
Rating
53
Translation / German
- Posted at 28 Dec 2015 at 11:07
Vielen Dank für Ihre Bestellung.
Wir werden den Artikel schnell wie möglich absenden. Bitte erwarten Sie die Ankunft.
Sollten Sie Fragen haben, oder falls der Artikel nicht ordentlich an Ihnen ankommt, oder falls es Mängel oder Beschädigung gibt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
Vielen Dank dafür, dass Sie uns unter vielen Shops ausgewählt haben.
Wir möchten uns bei Ihnen noch mal bedanken.
kurokenster likes this translation
Wir werden den Artikel schnell wie möglich absenden. Bitte erwarten Sie die Ankunft.
Sollten Sie Fragen haben, oder falls der Artikel nicht ordentlich an Ihnen ankommt, oder falls es Mängel oder Beschädigung gibt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
Vielen Dank dafür, dass Sie uns unter vielen Shops ausgewählt haben.
Wir möchten uns bei Ihnen noch mal bedanken.
Translation / German
- Posted at 28 Dec 2015 at 09:50
Vielen Dank für Ihren Einkauf.
Da so viel wie möglich schnell versenden wuerde, bitte warten Sie , um der Artikel auf die Ankunft .
Darüber hinaus werden alle Fragen , nicht Ankunft der Waren , wenn Sie irgendwelche Mängel oder Schäden der Ware
Bitte kontaktieren Sie uns
Wir danken Ihnen, aus den Läden zu wählen.
Wieder danken wir .
kurokenster likes this translation
Da so viel wie möglich schnell versenden wuerde, bitte warten Sie , um der Artikel auf die Ankunft .
Darüber hinaus werden alle Fragen , nicht Ankunft der Waren , wenn Sie irgendwelche Mängel oder Schäden der Ware
Bitte kontaktieren Sie uns
Wir danken Ihnen, aus den Läden zu wählen.
Wieder danken wir .