Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Revolutionary Wave-Action system pulls mixture down into the blades for smoot...

This requests contains 187 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , mura , minori ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by moon17 at 11 Aug 2011 at 16:27 1258 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Revolutionary Wave-Action system pulls mixture down into the blades for smooth results
48-Ounce dishwasher safe glass jar
550 Watts peak power motor
Patented stainless steel Ice Sabre blades

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Aug 2011 at 17:24
革新的な波形アクションシステムで混合物をブレードの方へ引き落とし、スムーズなミックス結果が得られます
48-オンス食器洗浄機対応のガラス製ジャー
ピーク時550ワットのパワーモーター
特許取得済みステンレススチール製のアイス・サーベル・ブレード
minori
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Aug 2011 at 17:39
革新的なウェーブアクションシステムにより、より一層滑らかな仕上がりを実現。
ジャー部分は48オンスのガラス製で、食洗機で洗えます。
最大550ワットのパワーモーター。
アイスサーベルブレードは特許取得のステンレス製。
minori
minori- over 13 years ago
申し訳ございません。訳し漏れがありましたので訂正致します。「革新的なウェーブアクションシステムにより、より一層滑らかな仕上がりを実現。」→
「革新的なウェーブアクションシステムにより材料をブレードに引き寄せ、より一層滑らかな仕上がりを実現。」   です。よろしくお願い致します。
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 11 Aug 2011 at 16:50

画期的な波状動作(ウエーブアクション)で混合物を刃の下に引き込みスムーズな調理が出来ます。
食器洗浄機でも洗える48オンスのガラスジャーです。
最大消費電力550ワットのモーター。
特許取得のステンレス製アイスサブレ刃です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime