[Translation from Japanese to Korean ] 名古屋パルコAAA一色イベント詳細解禁!ATTACK ALL AROUND10(展)&伊藤千晃展覧会「chiaki's factory -made by ...

This requests contains 866 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( pega7878 , smr0077 , kspower , yumi_0903 , chloe2ne1 ) and was completed in 2 hours 21 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Dec 2015 at 19:04 2629 views
Time left: Finished

名古屋パルコAAA一色イベント詳細解禁!ATTACK ALL AROUND10(展)&伊藤千晃展覧会「chiaki's factory -made by C-」&展覧会コラボスイーツパラダイスカフェ




・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)

yumi_0903
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2015 at 22:32
나고야 파르코「AAA」한가지 색 이벤트 상세내용 발표! ATTACK ALL AROUND10(전시회) &이토치아키전람회「chiaki's factory -made by C-」 &전람회 콜라보 디저트 파라다이스 까페

・ATTACK ALL AROUND 전시회 코튼 토트백 540엔(세금포함)
・ATTACK ALL AROUND 전시회 가챠가챠 뽑기400엔(세금포함)
・ATTACK ALL AROUND 전시회 한정복주머니 5,500엔(세금포함)
nakagawasyota likes this translation
smr0077
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2015 at 19:31
나고야 파르코 AAA 일색 이벤트 상세해금! ATTACK ALL AROUND10(전)
&이토 치아키 전람회「chiaki's factory -made by C-」&전람회 콜라보레이션 스위츠 파라다이스 카페




・ATTACK ALL AROUND전 면 토트백 540円(세금포함)
・ATTACK ALL AROUND전 카츄샤 400円 (세금포함)
・ATTACK ALL AROUND전 한정복주머니 5,500円(세금포함)

※福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで
※会場限定アイテムはECサイトでの販売を予定しておりません。
※場合によっては、予告なく1回の会計での購入点数に制限を設ける場合も有りますので、ご了承ください。

展覧会限定グッズのほか、既存アイテム、メンバープロデュースアイテムなど多数販売予定です!!

------------------------------
伊藤千晃展覧会「chiaki’s factory –made by C-」
------------------------------

chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2015 at 23:01
※후쿠부쿠로는 한 번의 계산으로 1사람당 5개까지.
※회장 한정 아이템은 EC사이트에서의 판매를 예정하고 있지 않습니다.
※경우에 따라서는, 예고없이 한 번의 계산에 따른 구입 개수에 제한을 두는 경우도 있으므로 이해 부탁드립니다.

전람회 한정 굿즈 외, 기존 아이템, 멤버 프로듀스 아이템 등 다수 판매 예정입니다!!

------------------------------
이토 치아키 전람회「chiaki’s factory –made by C-」
------------------------------
nakagawasyota likes this translation
smr0077
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2015 at 19:39
※복주머니는 1회 계산시 한사람당 5개까지
※회장한정 아이템은 EC 사이트에서의 판매는 예정되어 있지않습니다。
※경우에따라서는, 예고없이 1회 계산시의 구매수에 제한을 거는 경우도 있으니 양해 부탁드립니다。

전람회 한정 굿즈 이외, 기존 아이템, 멤버 프로듀스 아이템 등 다수 판매 예정입니다!!

------------------------------
이토 치아키 전람회「chiaki’s factory –made by C-」
------------------------------

■開催期間 : 2016/1/15(金)~2016/1/31(日)
          10:00~21:00
※ 最終日は18:00閉場
※ 【ATTACK ALL AROUND10(展)】と終了日が異なります。
両方ともご来場いただく際には予めスケジュールご確認ください。

会場:名古屋パルコ西館8F 特設会場
入場料:無料

詳細はコチラ!!

chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2015 at 23:03
■개최시간 : 2016/1/15(금)~2016/1/31(일)
        10:00~21:00

※마지막 날은 18:00 폐장
※ 【ATTACK ALL AROUND10(전)】과 끝나는 날이 다릅니다.
두 행사 모두 오실 때에는 미리 스케줄을 확인해 주세요.
회장: 나고야 파르코 서관 8F 특설회장
입장료: 무료
상세정보는 여기!!
nakagawasyota likes this translation
smr0077
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2015 at 19:43
■개최기간 : 2016/1/15(금)~2016/1/31(일)
          10:00~21:00
※ 마지막날은 18:00 폐장
※ 【ATTACK ALL AROUND10(전)】과 종료일이 다릅니다。
양쪽다 방문하실 경우에는 미리 일정을 확인해주세요。

회장:나고야 파르코 서관 8층 특설회장
입장료:무료

자세한 내용은 여기로!!

------------------------------
ATTACK ALL AROUND10(展)×スイーツパラダイスカフェ
------------------------------
ATTACK ALL AROUND10(展)×スイーツパラダイスが渋谷、広島に続き
名古屋にもやってくる!

■開催期間 : 2016/1/15(金)~2016/2/14(日)
          10:30~22:30(土日祝10:00~)

chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2015 at 23:04
------------------------------
ATTACK ALL AROUND10(전)×스위츠 파라다이스 카페
----------------------------
ATTACK ALL AROUND10(展)×스위츠 파라다이스가 시부야, 히로시마에 이어
나고야에도 찾아온다!

■개최기관 : 2016/1/15(금)~2016/2/14(일)
          10:30~22:30(토일공휴일10:00~)
nakagawasyota likes this translation
smr0077
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2015 at 19:47
------------------------------
ATTACK ALL AROUND10(전)× 스위츠 파라다이스 카페
------------------------------
ATTACK ALL AROUND10(전)× 스위츠 파라다이스가 시부야, 히로시마에 이어서
나고야까지 온다!

■개최기간 : 2016/1/15(금)~2016/2/14(일)
          10:30~22:30(토, 일, 휴일 10:00~)

会場:スイーツパラダイス 名古屋パルコ店
   名古屋パルコ西館8F 

詳細はコチラ!!

smr0077
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2015 at 19:50
회장:스위츠 파라다이스 나고야 파르코점
   나고야 파르코 서관 8층

자세한 내용은 여기로!!
pega7878
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Dec 2015 at 21:25
장소 : 스윗츠 파라다이스 나고야파루코점

나고야파루코 서관 8층

상세정보는 여기!!

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime