Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] 状況は理解しました。こちらで返金の手続きをいたします。 また、よろしくお願いします。ありがとう。

This requests contains 47 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , helenelem , ayu_mimimi ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by kurokenster at 12 Dec 2015 at 23:47 2912 views
Time left: Finished

状況は理解しました。こちらで返金の手続きをいたします。
また、よろしくお願いします。ありがとう。

3_yumie7
Rating 52
Translation / French
- Posted at 12 Dec 2015 at 23:55
J'ai bien compris sur votre situation. Je vais proceder au remboursement.
Merci pour votre comprehension.
kurokenster likes this translation
ayu_mimimi
Rating 50
Translation / French
- Posted at 13 Dec 2015 at 00:12
Nous avons bien compris la situation. Nous entamerons la procédure de remboursement.
Espérant avoir le plaisir de vous servir prochainement.
Bien cordialement.
kurokenster likes this translation
helenelem
Rating 50
Translation / French
- Posted at 13 Dec 2015 at 00:04
J'ai bien compris la situation.
Je vais faire les démarches pour le remboursement.
Cordialement! Merci.
kurokenster likes this translation

Client

Additional info

Amazon販売に関する回答

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime