Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are going to export the medicine which can make the amount of 40feet 2 (f...

This requests contains 51 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ponta113 , katze555 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Dec 2015 at 17:28 1403 views
Time left: Finished

40feet 2本分(次回製造予定分)が製造できる量の薬を輸出する予定です。
その量で問題ありませんか?

ponta113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2015 at 17:34
We are going to export the medicine which can make the amount of 40feet 2 (for the next manufacturing schedule)

Is it no problem by its amount?
katze555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2015 at 17:34
40feet 2 duty (which is scheduled for next production) is planned to export the amount of drug that can be produced.
Is the amount all right?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime