[Translation from Japanese to English ] I will arrive in Manila at 9:30 in the morning of December 11th. Your unde...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , hiro612koro , cognac31 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by rockinjams at 07 Dec 2015 at 21:32 1339 views
Time left: Finished

12月11日の朝9:30にマニラに到着する便で行きます

あなたの下着が完成しているのでそれを持参します
12日に着方の講習と、商品の説明をしたいと思っています
12日にこの下着に興味ある友人も呼べますか?
12日は下着の専門家に来てもらいますので、出来るだけこのビジネスに興味のある人を呼んでおいてください

14日16:55の便で帰国します。
13日、14日は農機具、ダンプ、美容液のビジネスについて具体的に打ち合わせをしたいと思います。

我々は3人で向い、12日に講師が1名来ます。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2015 at 21:39
I will arrive in Manila at 9:30 in the morning of December 11th.

Your underwear is completed so I will bring it.
I'd like to give lecture about how to wear and explain the item on 12th.
Can you invite your friends interested in this underwear on 12th?
I will invite underwear expert on 12th, so please gather as many people who are interested in this business as possible.

I will go home on flight departing at 16:55 on 14th.
I'd like to have detailed discussion on agricultural machines, dump truck and serum business on 13th and 14th.

I will come in a group of 3 and 1 lecturer will be coming on 12th.
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2015 at 21:46
I will take the plane which arrives at 9:30 in the morning on December 11th.

Your underwear is completed so I will bring it with me.
I would like to instruct how to wear it and provide the explanation on the product on 12th.
Would you ask people who are interested in underwear to come with you on 12th?
I invited an underwear expert on 12th so please kindly call as many people who is interested in this business as you can.

I will be taking the plane that leaves at 16:55 on 14th.
I would like to discuss farm equipment, damp and serum business on 13th and 14th.

I will be coming with two people and there will be one instructor on 12th.
cognac31
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2015 at 22:07
I'll take a flight arriving at Manila at 9h3O in the morning, December 11th.

As your underwear has been completed, I'll bring this.
On December 12th, I'd like to demonstrate how to wear and explain about the product.
Could it be possible for you to bring some friends who are interested in this product on the same day ?
On December 12th, as a underwear specialist will be invited, could you kindly invite some people who are interested in this business, please ?

On December 14th, I will take a flight at 16h55 to return.
On December 13th and 14th, I would like to hold a meeting to discuss concretely about business of agricultural machinery, dump truck and cosmeticlotion.

Three of us will be there, and on December 12th, we will have one lecturer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime