Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」来場者限定で新曲「NO ME WITHOUT YOU」配信決定! ...

This requests contains 326 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( ys080911 , mahina_ , h_kbic ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Dec 2015 at 10:19 3678 views
Time left: Finished

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」来場者限定で新曲「NO ME WITHOUT YOU」配信決定!


12月1日(火)・2日(水)・5日(土)・6日(日)にて開催される「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」の来場者限定で、2016年1月20日発売のNEWアルバム『WINTER of LOVE』から新曲「NO ME WITHOUT YOU」をmu-mo独占先行配信が決定!

ys080911
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 10:29
"KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" 입장자 한정으로 신곡 "NO ME WITHOUT YOU" 배포 결정!


12월 1일(화)·2일(수)·5일(토)·6일(일)에서 열릴 "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist"의 참가자 중 2016년 1월 20일 발매하는 NEW앨범 『 WINTER of LOVE』에서 신곡"NO ME WITHOUT YOU"을 mu-mo독점 사전 배포 결정!
nakagawasyota likes this translation
mahina_
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 10:27
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 관람객 한정으로 신곡 「NO ME WITHOUT YOU」를 공개합니다!


12월 1일(화)・2일(수)・5일(토)・6일(일)에 개최되는 「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」의 관람객 한정으로, 2016년 1월 20일 발매되는 NEW앨범『WINTER of LOVE』에서 신곡「NO ME WITHOUT YOU」를 mu-mo 독점공개하는 것이 결정되었습니다!
h_kbic
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 10:32
<KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist>내장자 한정으로 신곡 <NO ME WITHOUT YOU> 공개 결정!


12월1일(화)・2일(수)・5일(토)・6일(일)에 개최하는 <KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist>의 내장자 한정으로 2016년1월20일 발매하는 NEW 앨멈 <WINTER of LOVE>에서 신곡 <NO ME WITHOUT YOU>를 mu-mo독점 선행 공개가 결정!

会場で配布されるチラシに記載してあるシリアルナンバーを入力して
新曲「NO ME WITHOUT YOU」をダウンロード・購入してくださいね!

※会場でこちらのチラシをCHECK★

ys080911
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 10:29
현장에서 배포되는 전단지에 기재되어 있는 일련 번호를 입력하고
신곡 "NO ME WITHOUT YOU"을 다운로드 구입하세요!

※현장에서 이 전단을 CHECK★
nakagawasyota likes this translation
mahina_
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 10:27
현장에서 배부되는 팜플렛에 기재된 시리얼 넘버를 입력하여
신곡 「NO ME WITHOUT YOU」를 다운로드 및 구입해주세요!

※현장에서 이 팜플렛을 CHECK★

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime