Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] MTV VMAJ 2015特別賞「Contribution to Entertainment Award」受賞! 年間の優れたミュージックビデオを表...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , yoo2 , h_kbic ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Dec 2015 at 13:32 1572 views
Time left: Finished

MTV VMAJ 2015特別賞「Contribution to Entertainment Award」受賞!

年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワードMTV VMAJ 2015にて、音楽シーンに長きに渡り多大なる貢献をしたアーティストに表彰される特別賞「Contribution to Entertainment Award」の受賞が決定しました!

▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 01 Dec 2015 at 14:14
MTV VMAJ 2015특별상 <Contribution to Entertainment Award> 수상!

매년 우수한 뮤직비디오를 표창하는 음악 어워드 MTV VMAJ 2015에서, 음악 신에 오랜 시간에 걸쳐 많은 공헌을 한 아티스트를 표창하는 특별상 <Contribution to Entertainment Award>의 수상이 결정되었습니다!

▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 01 Dec 2015 at 14:15
MTV VMAJ 2015 특별상 "Contribution to Entertainment Award"수상!

연간 뛰어난 뮤직 비디오를 표창하는 음악 어워드 MTV VMAJ 2015에서 음악계에 오랜 세월에 걸쳐 막대하게 기여한 아티스트에게 수여하는 특별상 "Contribution to Entertainment Award"수상이 결정되었습니다!

▼ MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
h_kbic
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Dec 2015 at 13:54
MTV VMAJ 2015특별상<Contribution to Entertainment Award>수상!

연간의 우수한 뮤직비디오를 표창하는 음악 어워드 MTV VMAJ 2015에서,음악계에 오랫동안 많이 공헌한 아티스트에게 주는 특별상 <Contribution to Entertainment Award>의 수상이 결정되었습니다!

▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime