[Translation from Japanese to English ] Thanks for sending 91 pieces which were not shipped. This time I had great b...

This requests contains 110 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , yuko-8119 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoshikichi at 01 Dec 2015 at 00:20 3051 views
Time left: Finished

未出荷の91個を出荷していただき、ありがとうとざいます。今回はあなたと素晴らしい取引ができました。購入しました商品の在庫が少なくなりましたら、また追加で注文を予定しています。今後も良い関係でビジネスができると嬉しいです。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2015 at 00:26
Thanks for sending 91 pieces which were not shipped. This time I had great business with you. I plan to place additional order when stock of the item I bought goes low. I hope to keep good business partnership with you.
yoshikichi likes this translation
yuko-8119
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2015 at 00:22
Thank you very much for shipping out 91 items that were unshipped. I am very happy with our business this time.
We are going to place an additional order when these items are running out. I look forward to having good business with you again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime