Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your photos but sorry for the problem.But this is the real item...

This requests contains 241 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( shimauma ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by keishi at 26 Nov 2015 at 21:41 2171 views
Time left: Finished

Thank you for your photos but sorry for the problem.But this is the real item for outer141216102.

As the shipping fee might be high back to US, how about you keep it, and we give you a 50% off coupon for your next purchase to make up for you?

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Nov 2015 at 21:44
写真ありがとうございます。問題については申し訳ありません。ですが、これが、アウター141216102の正しいアイテムになります。

米国への返送料は高いですので、同商品はキープしていただき、次回の購入時に使用できる50%オフクーポンを差し上げたいと思いますが、どうでしょうか?
keishi likes this translation
★★★☆☆ 3.7/3
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 26 Nov 2015 at 21:45
写真をありがとうございます。
そして問題があり申し訳ありません、これが本来のアウター商品になります。141216102

配送料金はアメリカでは高くなるのであなたがキープしていただあて、わたしがあなたに50パーセントオフのクーポンを次の購入のときに擦り合わせとさせていただくのはいかがですか?

keishi likes this translation
★★☆☆☆ 2.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime