Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your reply. There two items that I want: - ★★ - ★★...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gabrielueda , shimauma ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by exezb at 26 Nov 2015 at 20:54 1194 views
Time left: Finished

こんにちは。

返信ありがとう

私の欲しいものは全部で2商品です。

・★★

・★★

メールを2回送ったのは、あなたから、返信が確認出来なかった為、そのまま購入しました。

割引きしてくれて有難う。

少し急いでいるので、この2つのモデルを出来るだけ早く送ってもらえますか?

よろしくお願いします。




gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2015 at 21:00
Hello.
Thank you for your reply.
There two items that I want:

- ★★
- ★★

The reason why I sent you two e-mails is that as I could not verify your reply, I just purchased it.
Thank you for the discount you gave me.
As I'm in a bit of a hurry, could you ship these two models as soon as you can, please?
Thank you.
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2015 at 21:16
Thank you for your reply.

I would like to purchase the following 2 items.

・★★

・★★

I emailed you twice because I didn't received a reply from you. I just decided to purchase them.

I appreciate the discount.

Could you please send me these 2 models as soon as possible?

Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime