こんにちは。
返信ありがとう
私の欲しいものは全部で2商品です。
・★★
・★★
メールを2回送ったのは、あなたから、返信が確認出来なかった為、そのまま購入しました。
割引きしてくれて有難う。
少し急いでいるので、この2つのモデルを出来るだけ早く送ってもらえますか?
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2015/11/26 21:00:20に投稿されました
Hello.
Thank you for your reply.
There two items that I want:
- ★★
- ★★
The reason why I sent you two e-mails is that as I could not verify your reply, I just purchased it.
Thank you for the discount you gave me.
As I'm in a bit of a hurry, could you ship these two models as soon as you can, please?
Thank you.
Thank you for your reply.
There two items that I want:
- ★★
- ★★
The reason why I sent you two e-mails is that as I could not verify your reply, I just purchased it.
Thank you for the discount you gave me.
As I'm in a bit of a hurry, could you ship these two models as soon as you can, please?
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2015/11/26 21:16:15に投稿されました
Thank you for your reply.
I would like to purchase the following 2 items.
・★★
・★★
I emailed you twice because I didn't received a reply from you. I just decided to purchase them.
I appreciate the discount.
Could you please send me these 2 models as soon as possible?
Thank you for your cooperation.
I would like to purchase the following 2 items.
・★★
・★★
I emailed you twice because I didn't received a reply from you. I just decided to purchase them.
I appreciate the discount.
Could you please send me these 2 models as soon as possible?
Thank you for your cooperation.