[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for buying with us. As a sign of gratitude for our hab...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( gabrielueda ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by tomtomhappymayumi at 26 Nov 2015 at 11:22 1099 views
Time left: Finished

このたびは、当店からご購入いただきまして、大変ありがとうございます。

日頃のお客様への感謝の気持ちを込め、購入されたお客様にアマゾンギフト券(PDF)をお送りしております。ご活用いただければ幸いです。

なお、現在、配送業者のトラックナンバーシステムの不具合が続いており、お客様に商品が届いたかどうかわからない状況となっております。また、システムの復旧には1週間ほど時間要する予定です。
お忙しいところ恐縮ですが、荷物が到着されたどうかについて、このメールに返信いただければ幸いです。

gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2015 at 11:57
Thank you very much for buying with us.

As a sign of gratitude for our habitual customers, we are sending an Amazon Gift Card (in PDF) for clients who have made a purchase. We will be happy if you use it.

But the problem with the transportation company's tracking system still persists, so at the moment we are unable to know if the client has received the product. And it is expected that the system will not recover for another week. Therefore, we are sorry to take your time, but we appreciate if you can reply this e-mail telling if you have received your package.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2015 at 11:30
Thank you so much for your purchase from us.

we are sending you a Amazon gift coupon (PDF) as our appreciation. I hope you like our gift.

Also there has been tracking number system problem, we can't check if our customers received the items.
it is supposed to be back in a week.
it may be inconvenience for you but it would be helpful if you reply to this telling us if the item arrived.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime