Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] LIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」購...

This requests contains 518 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( gogorise , kkmak , hollyliu ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Nov 2015 at 16:00 2034 views
Time left: Finished

LIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」購入者特典決定!

LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」をご購入いただくと、先着特典として1枚ご購入につき、B2サイズの告知ポスターを1枚プレゼントします。

<B2サイズ告知ポスター>

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Nov 2015 at 16:26
LIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」購買者特典決定!

購買LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」作為先行特典凡購買1張,將贈送B2尺寸的宣傳海報1張。
<B2尺寸宣傳海報>
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Nov 2015 at 16:25
LIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」 購買者優惠決定!

每購買一張LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」,會以先到先得的形式得到B2大小的宣傳海報。

<B2大小的宣傳海報>
nakagawasyota likes this translation
gogorise
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Nov 2015 at 16:20
LIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」購買人優惠決定!

如果您買【LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」】的話,做為先到購買人優惠,買一送一張Kouda Kumi的廣告畫(B2尺碼)。

〈Kouda Kumi的廣告畫(B2尺碼)〉

<対象商品>
12月2日発売
LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」
【DVD2枚組】 RZBD-86003~4 ¥5,200(税抜)
【Blu-ray Disc】 RZXD-86005 ¥6,000(税抜)

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Nov 2015 at 16:19
<對象商品>
12月2日發售
LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」
【DVD2枚套裝】 RZBD-86003~4 ¥5,200(未含稅)
【Blu-ray Disc】 RZXD-86005 ¥6,000(未含稅)
nakagawasyota likes this translation
gogorise
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Nov 2015 at 16:26
<對象物品>
12月2日發售
LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」
【DVD2張一套】 RZBD-86003~4 ¥5,200(扣除稅)
【Blu-ray Disc】 RZXD-86005 ¥6,000(扣除稅)


※ポスターは先着でお渡しする特典となります。
※特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにお求めください。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Nov 2015 at 16:23
※海報為先購先得。
※海報送完即止,請盡快購買。
※即使較早預約,如果不盡快前來取貨,也可能遇到海報被送完的情況。
※部分網商和CD店並不參​​與此次活動。
nakagawasyota likes this translation
gogorise
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Nov 2015 at 16:58


※廣告畫是以到達先后為序我們送給您的優惠。
※一旦廣告畫沒了,優惠活動就結束。所以我們推薦您們早購買。
※即使預訂好,太晚受到商品的話,也有可能性不會拿到此優惠。

※請您注意一下。一部分的EC網站跟music shop不經辦此優惠待遇。
[deleted user]
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Nov 2015 at 17:08
※海報為贈送給先購買者的贈品。
※贈品一但贈送完畢就會立即結束,請盡早購買。
※即使是提前預約的客人,若是太晚收來取商品,也有可能無法贈送贈品。
※因為有一部份無法進行處理的EC網站、CD商店,所以請諒解。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime