Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「FEVER -Choreo Video-」がYouTubeにて配信スタート 三浦大知 / FEVER -Choreo Video-

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ys080911 さん yoo2 さん asa108 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 15:41:18 閲覧 1854回
残り時間: 終了

「FEVER -Choreo Video-」がYouTubeにて配信スタート

三浦大知 / FEVER -Choreo Video-

ys080911
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/17 15:42:03に投稿されました
"FEVER-Choreo Video-"가 YouTube로 공개 스타트

미우라 다이치/FEVER-Choreo Video-
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/17 15:42:41に投稿されました
<FEVER -Choreo Video->가 YouTube에서 서비스 시작

DAICHI MIURA / FEVER -Choreo Video-
asa108
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/17 15:43:13に投稿されました
「FEVER -Choreo Video-」가 YouTube에서 공개시작

DAICHI MIURA / FEVER -Choreo Video-

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。