Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からタイ語への翻訳依頼] セールや流行商品の情報、お得なクーポンがいつでも モバイル端末に

この日本語からタイ語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 moto-jet さん surftakeo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 20分 です。

tomohiro_yusaによる依頼 2015/11/13 18:41:41 閲覧 2896回
残り時間: 終了

セールや流行商品の情報、お得なクーポンがいつでも モバイル端末に

moto-jet
評価 52
翻訳 / タイ語
- 2015/11/13 19:30:20に投稿されました
สามารถรับข้อมูลเกี่ยวกับโปรโมชั่น และ สินค้าทันสมัย คูปองด้วยโทรศัพท์มือถือ
tomohiro_yusaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
surftakeo
評価 49
翻訳 / タイ語
- 2015/11/13 20:01:12に投稿されました
โธ่.....ให้แปลเยอะขนาดนี้(ประมาณ30ตัว)ให้เงินแค่9เยนหรอ ปกติเขาคิดค่าแปลคำละ20เยนนะ อย่างนี้ไม่ทำดีกว่า
tomohiro_yusaさんはこの翻訳を気に入りました
★☆☆☆☆ 1.0/1
surftakeo
surftakeo- 約9年前
↑ไม่ใช่คำแต่ตัวละ20เยน

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。