Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 遂に北海道で開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展)札幌パルコにて開催決定!! ・AAA展クリアファイル(2枚セット) ¥500(税込...

This requests contains 1900 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( hieru69 , kkmak , hollyliu , souyou ) and was completed in 2 hours 47 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Nov 2015 at 15:20 3828 views
Time left: Finished

遂に北海道で開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展)札幌パルコにて開催決定!!

・AAA展クリアファイル(2枚セット) ¥500(税込)
・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ ¥540(税込)
・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ ¥400(税込)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 ¥5,500(税込)

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:11
已決定在北海道舉行!! ATTACK ALL AROUND10(展)在札幌PARCO舉行決定!!

・AAA展檔案夾(2枚組) ¥500(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展環保袋¥540(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展扭蛋 ¥400(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 ¥5,500(含稅)
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:23
終於決定在北海道開辦!! ATTACK ALL AROUND10(展)決定在札幌PARCO開辦!!

・AAA展透明文件夾(2枚套裝) ¥500(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展全棉手提包 ¥540(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展轉蛋 ¥400(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 ¥5,500(含稅)

・パンフレット(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ ¥3,000(税込)
・テイクアウトバッグ(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ ¥700(税込)
・AAA Partyメガネ(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ ¥1,800(税込)

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:13
・手冊(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急樂園」商品 ¥3,000(含稅)
・外帶袋(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急樂園」商品 ¥700(含稅)
・AAA Party眼鏡(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急樂園」商品 ¥1,800(含稅)
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:33
・小冊子(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急高原」商品 ¥3,000(含稅)
・環保袋(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急高原」商品 ¥700(含稅)
・AAA Party眼鏡(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急高原」商品 ¥1800(含稅)

・Tシャツ(S)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(M)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(L)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(XL)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・リストバンド(殿ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥1,000(税込)

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 15:23
・T恤(S)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」商品) ¥3,100(含税)
・T恤(M)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」商品) ¥3,100(含税)
・T恤(L)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」商品) ¥3,100(含税)
・T恤(XL)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」商品) ¥3,100(含税)
・腕輪(殿ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」商品) ¥1,000(含税)
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:39
・T恤衫(S)(「AAA PARTY 殿祭&姬祭2015」商品) 3,100日元(含稅)
・T恤衫(M)(「AAA PARTY 殿祭&姬祭2015」商品) 3,100日元(含稅)
・T恤衫(L)(「AAA PARTY 殿祭&姬祭2015」商品) 3,100日元(含稅)
・T恤衫(XL)(「AAA PARTY 殿祭&姬祭2015」商品) 3,100日元(含稅)
・手腕裝飾物(殿ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」商品) 1,000日元(含稅)

※福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで
※会場限定アイテムはECサイトでの販売を予定しておりません。
※場合によっては、予告なく1回の会計での購入点数に制限を設ける場合も有りますので、ご了承ください。

■既存アイテム
・AAA×sifflerコラボキャリーバッグ ¥3,600(税込)
・バスタオル(2013年a-nationグッズ) ¥3,600(税込)

hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:56
※結帳時1人最多只能購買5個福袋。
※會場限定商品不會在EC網站販售。
※依情況,當天會有可能無預警限制每次結帳的購入點數,敬請事先理解。

■原始商品
・AAA×siffler 協作手提包 日幣3600元(含稅)
・浴巾(2013年a-nation小物) 日幣3600元(含稅)
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 18:23
※每人每次結賬最多可得到5個福袋
※會場限定商品將不會在EC網站發售。
※根據實際情況,每人結賬的購買數量可能會有所限制,敬請諒解。

■已有商品
・AAA×siffler合作手提包 ¥3600(含税)
・浴巾(2013年a-nation商品) ¥3600(含税)
nakagawasyota likes this translation

・AAAマスコットキーホルダー(全7種+α)(「AAA ARENA TOUR 2014 –Gold Symphony-」グッズ) ¥700(税込)
・賀正マフラータオル(「AAA NEW YEAR PARTY 2015」グッズ) ¥2,100(税込)
・Tシャツ(S・M・L・XL)(「AAA NEW YEAR PARTY 2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・あけおめパンダ根付2015 (「AAA NEW YEAR PARTY 2015」グッズ) ¥1,000(税込)

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:20
・AAA吉祥物鑰匙圈(全7種+α)(「AAA ARENA TOUR 2014 –Gold Symphony-」商品) ¥700(含稅)
・賀正圍巾毛巾(「AAA NEW YEAR PARTY 2015」商品) ¥2,100(含稅)
・T桖(S・M・L・XL)(「AAA NEW YEAR PARTY 2015」商品) ¥3,100(含稅)
・賀歲熊貓墜子2015 (「AAA NEW YEAR PARTY 2015」商品) ¥1,000(含稅)
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:24
・AAA吉祥物鑰匙圈(共7種+α)(「AAA ARENA TOUR 2014 –Gold Symphony-」商品) ¥700(含稅)
・賀正圍巾毛巾(「AAA NEW YEAR PARTY 2015」商品) ¥2,100(含稅)
・T-shirt(S・M・L・XL)(「AAA NEW YEAR PARTY 2015」商品) ¥3,100(含稅)
・新年熊貓根付2015 (「AAA NEW YEAR PARTY 2015」商品) ¥1,000(含稅)
nakagawasyota likes this translation

・マフラータオル(全7種+α)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥1,600(税込)
・え~パンダBOX(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥1,800(税込)

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:21
・圍巾毛巾(全7種+α)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥1,600(含稅)
・誒~熊貓BOX(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥1,800(含稅)
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:26
・圍巾毛巾(共7種+α)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥1,600(含稅)
・AAA~熊貓BOX(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥1,800(含稅)
nakagawasyota likes this translation

・ポーチ(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥2,500(税込)
・トリプルACCE(トリプルアクセ)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ)¥1,500(税込)

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:23
・化妝包(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥2,500(含稅)
・TRIPLE ACCE(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品)¥1,500(含稅)
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:26
・化妝袋(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥2,500(含稅)
・三重ACCE(三重首飾)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品)¥1,500(含稅)
nakagawasyota likes this translation

・ペンキ缶パズル(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥2,500(税込)
・ナイロンボストンバッグ(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥3,500(税込)

hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:58
・桶裝拼圖(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) 日幣2500元(含稅)
・尼龍郵差包(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) 日幣3500元(含稅)
hieru69
hieru69- about 9 years ago
すみませんでした。「郵差包」じゃなく、「波士頓包」でした。
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:25
・油漆罐拼圖(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥2,500(含稅)
・尼龍波士頓包(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥3,500(含稅)
nakagawasyota likes this translation

・ジャージ(レディース)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥8,500(税込)
・テイクアウトバッグ(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥700(税込)

hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 18:02
・運動外套(女用) (「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) 日幣8500元(含稅)
・外帶包(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) 日幣700元(含稅)
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:26
・襯衫(女用)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥8,500(含稅)
・外帶包(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥700(含稅)
nakagawasyota likes this translation

・ステーショナリーセット(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥1,500(税込)
・AAAえ~パンダ×黒ひげ危機一発マスコットキーホルダー(全7種+α)
(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥700(税込)

hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 18:08
・文具組合(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) 日幣1500元(含稅)
・AAA疑~熊貓x海盜戳戳樂鑰匙圈 (全7種類+α) (「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急高原樂園」商品) 日幣700元(含稅)
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Nov 2015 at 17:27
・文具組合(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」商品) ¥1,500(含稅)
・AAA欸~熊貓×黑鬍子危機一發吉祥物鑰匙圈(全7種+α)
(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急樂園」商品) ¥700(含稅)
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime