念のために確認をさせてください。
EMSだと送料のほうが高くなってしまいますが、大丈夫ですか?
SALならもっと安くなりますが、到着まで時間がかかります。
高くても速いほうが良ければ、代金のお支払いを確認後、ご指定のEMSで出来るだけ速く発送いたします。
もし、SALに変更するようでしたら、請求書を作り直しますので、おっしゃってください。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2015/11/10 18:29:30に投稿されました
Please just let me make sure.
Are you all right if I send by EMS, though the shipping charge will be high.
By SAL, it will be cheaper, but it will take more time to arrive.
You do not mind to accept by the high charge and would like to be delivered early, I confirm your payment and ship your order by EMS you required as soon as possible.
If you would like to change to SAL, I will rewrite the invoice. Please let me know.
yewtreeさんはこの翻訳を気に入りました
Are you all right if I send by EMS, though the shipping charge will be high.
By SAL, it will be cheaper, but it will take more time to arrive.
You do not mind to accept by the high charge and would like to be delivered early, I confirm your payment and ship your order by EMS you required as soon as possible.
If you would like to change to SAL, I will rewrite the invoice. Please let me know.
翻訳 / 英語
- 2015/11/10 18:19:18に投稿されました
Let me double check just in case.
Is it ok to send by EMS even though courier fee is more expensive?
SAL takes a bit more time to deliver, but cheaper.
If you prefer faster delivery even if a little bit expensive, I will send as fast as possible by EMS after I confirmed the payment.
I will re-invoice if you prefer SAL, so please feel free to ask me.
yewtreeさんはこの翻訳を気に入りました
Is it ok to send by EMS even though courier fee is more expensive?
SAL takes a bit more time to deliver, but cheaper.
If you prefer faster delivery even if a little bit expensive, I will send as fast as possible by EMS after I confirmed the payment.
I will re-invoice if you prefer SAL, so please feel free to ask me.
翻訳 / 英語
- 2015/11/10 18:18:22に投稿されました
Just in case, please check it.
If we send it over EMS, the shipping costs will be higher, is that OK?
In the case of SAL, it will be cheaper but the delivery will take some time.
If the faster but more expensive option is OK, we will ship it over EMS as fast as possible after we confirm the payment.
If go with SAL, we need to remake the invoice so please inform us.
yewtreeさんはこの翻訳を気に入りました
If we send it over EMS, the shipping costs will be higher, is that OK?
In the case of SAL, it will be cheaper but the delivery will take some time.
If the faster but more expensive option is OK, we will ship it over EMS as fast as possible after we confirm the payment.
If go with SAL, we need to remake the invoice so please inform us.