Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I want you to stamp each time. This time it is "02/ID-AL", so stamp "02", in...

This requests contains 87 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , ailing-mana ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Nov 2015 at 12:07 1254 views
Time left: Finished

そちらで毎回スタンプを押していただきたいです。
今回は「02/ID-AL」なので「02」を、次回契約のものは「03/ID-AL」となるので「03」を押してもらうことになります。

ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2015 at 12:12
I want you to stamp each time.
This time it is "02/ID-AL", so stamp "02", in the next contract it will be "03/ID-AL", so stamp "03".
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2015 at 12:14
I would like you to stamp on it every time.
This time it will be "02" as it is "02/ID-AL", the next contract will be "03" as it is "03/ID-AL".

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime