Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] See up to 50' in complete and total darkness Use both eyes to view Handhe...

This requests contains 157 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , kaory , capone ) and was completed in 1 hour 22 minutes .

Requested by moon17 at 09 Aug 2011 at 13:50 1060 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy


See up to 50' in complete and total darkness
Use both eyes to view
Handheld binocular design
Powered by real infra-red technology
The product has got a cool look

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Aug 2011 at 14:05
完全な暗闇でも50フィート先まで見えます
両目で覗くタイプです
手持ち双眼鏡型デザイン
赤外線技術使用
製品はクールなデザインです
kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 09 Aug 2011 at 14:19
暗闇の中では15メートル(50フィート)先まで見えます。
見るときには両目を使用します。
携帯型の双眼鏡です。
赤外線技術を使っています。
とてもおしゃれなデザインです。
capone
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 09 Aug 2011 at 15:12
完全で、全体の暗闇において最高50まで'を見てください。
眺めに両方の目を使ってください。
ハンドヘルドの両眼用のデザイン。
本当の赤外テクノロジーによって動かされます。
製品は冷たい表情を持っています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime