Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We are Mekong Seafood Connection Company (referred as Meksea), one of the mos...

This requests contains 446 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( masahiro_miyoshi , translator_u-37 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Nov 2015 at 21:37 2524 views
Time left: Finished

We are Mekong Seafood Connection Company (referred as Meksea), one of the most prestigious, and pioneering distributor of high quality frozen seafood in Vietnam. We are now providing various kinds of seafood products: Pangasius, Black Tiger and Vannamei Shrimp, Tuna, Tilapia, Squid-Octopus, Marlin, Mahi mahi, grouper, Indian mackerel and many other products from Vietnam.
Please have a look at our offer below and let us know your kind feedback:

masahiro_miyoshi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Nov 2015 at 21:51
我々は、メコン・シーフード・コネクション・カンパニー(Mekseaと呼ばれています)、最も権威のある会社の一つであり、ベトナムの高品質冷凍シーフードの先駆的な販売代理店です。我々は現在、様々な種類の魚介類製品(バサ、ブラックタイガーとバナメイ海老、マグロ、ティラピア、イカ、タコ、マーリン、マヒマヒ、ハタ、インドのサバ、ベトナムからの多くの他の製品)を提供しています。
以下の私たちの提案をご覧になって、あなたの御意見をお聞かせください:
★★★★★ 5.0/2
translator_u-37
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Nov 2015 at 21:57
私どもはメコン魚介類流通会社(通称 Meksea)です。高品質の魚介冷凍食品をベトナムで販売流通する、一流の先駆的企業です。パンガシウス、ブラックタイガー、バナエイエビ、マグロ、ティラピア、イカ・タコ、マカジキ、マヒマヒ、ハタ、グルクマやその他の様々な種類の魚介類をご提供しています。
是非一度私どもの下記提案をご参照いただき、忌憚ないご意見・ご要望をお聞かせください。
★★★★★ 5.0/1
translator_u-37
translator_u-37- about 9 years ago
誤植が一か所あり申し訳ありません。バナエイエビ→バナメイエビです。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime