Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ebayカスタマーセンター様 数年前からこのアカウントで出品出来なくなりました。 その後放置してましたが、改めてebayでの出品をしたいと考えております。...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 sujiko さん shizukadurbin さん teddym さん 2015keikoinjapan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

k-imahayashiによる依頼 2015/11/04 16:49:01 閲覧 1664回
残り時間: 終了

ebayカスタマーセンター様
数年前からこのアカウントで出品出来なくなりました。
その後放置してましたが、改めてebayでの出品をしたいと考えております。
出品、出来るようご対応よろしくお願い申し上げます。
現在、下記の文章をebayから頂だいております。商品を出品が出来ません。
どうしたら良いでしょうか?

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/04 16:53:41に投稿されました
Dear customer center at eBay

I have not been able to list an item at this account since several years ago.
I have not been handling this problem since then, but I am going to list an item at eBay.
May I ask you to solve it for me? Then I can list an item.
I just received the following sentence from eBay. I cannot list an item.
How can I handle it?
k-imahayashiさんはこの翻訳を気に入りました
shizukadurbin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/04 16:58:49に投稿されました
Dear eBay customer center.
I haven't been able to sell items through this account, it's been a few years since then.
I haven't even touched this account till now but, I'm wanting to start business here again.
Would you please help me solve this so I can start selling again.
I have received this message from eBay listed below.
I can not list anything for sale.
What do you suggest for me to do?
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/04 16:58:17に投稿されました
Dear ebay customer center
I haven't been able to auction from this account from last couple years.
i have left as is, but I would like to sell through ebay.
would you reactivate my account again to do that?
I have received message below from ebay. I cannot auction goods.
What should I do?
2015keikoinjapan
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/04 16:59:58に投稿されました
Dear ebay customer service,

Starting from a few years ago, I have not been able to put my products out from this account.
I have not done anything about this, but I am considering selling on ebay again.
Can you please take care of this situation so that I can sell again?
Currently, I have been given these words below from ebay. I cannot put my products out.
What should I do?

クライアント

備考

ebayでの出品が出来ない ebayでのカスタマーサポートとのやりとり

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。