Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 10/7(水) FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演 FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演 日時:10/7(水) 11:3...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhm619 , daydreaming , mj0721 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Oct 2015 at 15:40 2214 views
Time left: Finished

10/7(水) FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演

FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演

日時:10/7(水) 11:30~15:51
※14時台出演予定

http://fmosaka.net/flap/index.shtml

daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 13 Oct 2015 at 15:45
10/7(수) FM OSAKA <LOVE FLAP> 코멘트 출연

FM OSAKA <LOVE FLAP> 코멘트 출연

일시 : 10/7(수) 11:30~15:51
※14시대 출연 예정

http://fmosaka.net/flap/index.shtml
nakagawasyota likes this translation
mj0721
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 13 Oct 2015 at 15:45
10/7(수)FM OSAKA「LOVE FLAP」댓글출연

FM OSAKA 「LOVE FLAP」댓글 출연

일시:10/7(수)11:30~15:51
※14시대출연예정
hhm619
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 13 Oct 2015 at 15:54
10/7(수) FM OSAKA 「LOVE FLAP」토크 출연

FM OSAKA 「LOVE FLAP」토크 출연

일정: 10/7(수) 11:30~ 15:51
*14시대 출연 예정

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime