Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Yes, I can ship it to Malaysia. The total price will be: product price + ...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , gabrielueda ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ksgroup at 08 Oct 2015 at 20:58 1208 views
Time left: Finished

マレーシアに発送できますよ。

商品代+国際配送料(1,800円)+国内配送料(800円)+手数料(400円)

EMS発送の場合。

こちらの商品の状態ですが。
表面の色落ち、毛羽立ちなどが見られます。
ソールも減っています。

検討してみて下さい。

gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2015 at 21:03
Yes, I can ship it to Malaysia.

The total price will be: product price + international shipping fee (1,800 yen) + domestic shipping fee (800 yen) + handling fees (400 yen).

This is for EMS delivery.

And this is the product condition.
The surface has some color loss, and it is a little fluffy.
The sole is also worn out.

Please analyze all these factors.
ksgroup likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2015 at 21:03
I can send to Malaysia.

Amount of item + international shipping (1,800 JPY) + domestic delivery (800 JPY) + handling charge (400 JPY)

In case of shipment by EMS.

About condition of this item,
discoloration of surface and fuzz can be seen.
Sole is worn.

Thanks for your kind consideration.
ksgroup likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime