[Translation from Japanese to English ] I thought I had returned your message. I am so sorry about that. Regarding ...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tearz ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 27 Sep 2015 at 22:42 905 views
Time left: Finished

メッセージを返したつもりでいました。
大変申し訳ありません。
カウンターの件ですが
カウンターはフィルムを変えても0に戻らないという意味です。
つまり、カウンターは故障しています。

いかが、致しますか?
キャンセルしますか?

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2015 at 22:46
I thought I had returned your message.
I am so sorry about that.
Regarding the counter,
what I meant was that it won't go back to zero even though a film is replaced.
In other words, the counter is broken.

How would you like to do about that?
Would you wish to cancel it?
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2015 at 22:50
I thought I had replied to the message.
I'm very sorry about it.
Regarding the counter, I meant it would not change back to 0 even after changing the film.
That means the counter is broken.

What would you like to do?
Will you cancel it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime