Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are two black lumps which appeared to be either rubber or metal attache...

This requests contains 108 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , chiakipenguin ) and was completed in 11 hours 33 minutes .

Requested by kurihide at 07 Aug 2011 at 00:37 1674 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

サイドパネルに左右両方とも
黒いゴムのような、金属の塊のようなものが各二か所接着?されていますが
何だかおわかりですか。

通電、音は出るのでしょうか。

SWを入れた際に、ジムランマークにランプが点きますが稼働でしょうか。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2011 at 05:47
There are two black lumps which appeared to be either rubber or metal attached on the side panel, both on the right and the left sides.
Do you know what these are?

Does the electrical system work? Does the sound work?

When the switch is turned on, the display light which reads "Gym Run" gets lit. Does this mean the equipment is in working conditions?
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2011 at 11:11
Do you know what these sort of metal pieces or black rubber pieces attached to side panels on both sides are?

Does electricity run? Does it make a sound?

When SW is turned on, Jim Lancing sign is lit up. Does this mean it is operating?

chiakipenguin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2011 at 12:10
I have questions.
I found a black-colored rubber- or metal-like materials were attached to the both left and right sides of the side panel. What do you know it is?
Does this machine make sound in ordinary use?
When I turn on the switch, the gym run sign will be on. Does it mean the machine is working?
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime