Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 制服・体操服の採寸にお越しになる際は、必ず事前に来店の日時をご予約下さい 月曜日〜金曜日の午前10時から午後5時まで(土曜日は午後4時まで)採寸を受付...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( souyou , ann030525 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by aiaiayaya at 15 Sep 2015 at 23:54 2014 views
Time left: Finished

制服・体操服の採寸にお越しになる際は、必ず事前に来店の日時をご予約下さい


月曜日〜金曜日の午前10時から午後5時まで(土曜日は午後4時まで)採寸を受付いたします

日曜・祝日は定休日です

他に臨時休業・夏季お盆期間、冬季年末年始の休業期間ございます



大阪市営地下鉄谷町線『都島駅』下車、4番出口で地上に出ます

ミスタードーナツ前のバス乗り場から大阪市バスに乗車
3つ目の『高倉町3丁目』で下車すぐです

バス停高倉町3丁目からお電話いただくとお迎えに行きます



ナビで住所・電話番号で検索OKです

ann030525
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Sep 2015 at 00:18
若您要前往店裡丈量尺寸時,請務必先來電預約日期與時間。
可丈量時間是週一 〜 週五的早上10點至下午5點為止(週六只到4點),
週日和國定假日為例行公休。
另外,臨時性店休、夏季盂蘭盆節期間,以及年末年初也是非營業時間。

請在大阪市營地下鐵谷町線的『都島駅』下車,於4號出口的Mister Donuts店鋪前的公車站牌,
搭乘往大阪市方向的公車,
在第三站的『高倉町3丁目』下車便可到達。
當您抵達高倉町3丁目站牌時,請來電告知,我們將派人前往迎接。

導航輸入店址、電話號碼查詢即可。
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Sep 2015 at 00:12
來量制服和體操服尺寸的時候,請一定要提前預約來店的時間。


週一〜週五上午10店開始到下午5店為止(星期六下午4點截止)可以量尺寸。

周日・法定節假日為定休日

其他臨時休息・夏季的盂蘭盆節期間,冬季的年始年末期間休息。



大阪市營地鐵谷町線『都島站』下車,4號出口到地面。

從MisterDonut前面的巴士站臺乘坐大阪市巴士
在第3站的『高倉町3丁目』下車即是。

從巴士站高倉町3丁目打電話過來的話我們去接你們。



通過導航可以檢索到地址・電話號碼。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime