Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Sep 2015 at 00:12

souyou
souyou 50 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

制服・体操服の採寸にお越しになる際は、必ず事前に来店の日時をご予約下さい


月曜日〜金曜日の午前10時から午後5時まで(土曜日は午後4時まで)採寸を受付いたします

日曜・祝日は定休日です

他に臨時休業・夏季お盆期間、冬季年末年始の休業期間ございます



大阪市営地下鉄谷町線『都島駅』下車、4番出口で地上に出ます

ミスタードーナツ前のバス乗り場から大阪市バスに乗車
3つ目の『高倉町3丁目』で下車すぐです

バス停高倉町3丁目からお電話いただくとお迎えに行きます



ナビで住所・電話番号で検索OKです

Chinese (Traditional)

來量制服和體操服尺寸的時候,請一定要提前預約來店的時間。


週一〜週五上午10店開始到下午5店為止(星期六下午4點截止)可以量尺寸。

周日・法定節假日為定休日

其他臨時休息・夏季的盂蘭盆節期間,冬季的年始年末期間休息。



大阪市營地鐵谷町線『都島站』下車,4號出口到地面。

從MisterDonut前面的巴士站臺乘坐大阪市巴士
在第3站的『高倉町3丁目』下車即是。

從巴士站高倉町3丁目打電話過來的話我們去接你們。



通過導航可以檢索到地址・電話號碼。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.