Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We can check the inventory at your web page for the item that we purchase by ...

This requests contains 117 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , shino21 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by prin123 at 11 Sep 2015 at 14:03 1754 views
Time left: Finished

少量仕入商品は、御社のwebページで在庫確認ができますが在庫のある場所は全てフランスと思っていいですか。それとも場合により、フランス以外から取り寄せになるんでしょうか。少量仕入商品の納期は、お客様にどう案内すればいいか教えてください。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2015 at 14:08
We can check the inventory at your web page for the item that we purchase by small volume. But is it all right to understand that all the inventories are in France? Or are you going to pick up some from the country other than France? Would you let me know how to tell customers the delivery period of the items purchased by small volume?
★★★★★ 5.0/1
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2015 at 14:12
Regarding intent goods, we can check stock on your website but are we correct in understanding that the stock are all in France? Or are there cases that items are supplied from out of France? Please let us know how we should explain to our customers regarding delivery time of indent goods.
shino21
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2015 at 14:16
I can check the number of a little stocked items on your firm's web pages, but can I think all stocks in France? Or by the case, do you order from out of France? Please tell me that how I show our customers about the time of a little stocked items.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

少量仕入商品はindent goods で訳してください

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime